Hispanophonezaki
Interprétariat chuchoté
Lors de l’interprétariat chuchoté, aussi appelé « chuchotage », l’interprète traduit à son client, à voix basse, en chuchotant et en temps réel, ce qui est dit lors d’une réunion ou d’événements tels que des négociations, des rencontres, des entretiens, des conférences, des séminaires ou des colloques.
L’interprète de liaison maîtrise parfaitement la langue ou les langues utilisées lors de l’évènement ainsi que la langue maternelle de son client.
Traduction écrite
La traduction est un métier, confiez vos documents à des professionnels !
Interprétariat
Nos interprètes sont à vos côtés, au Maroc comme à l'étranger
Rédaction/correction
Nous œuvrons pour vous livrer des textes qui vous ressemble vraiment
Location matériel
Nos professionnels vous conseillent dans le choix du matériel